Take an example to illustrate the analysis–transfer–restructuring model of translation. Express the process in your own words.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Universiteti Ismail Qemali | Fakulteti i Shkencave Humane | Departamenti i Gjuhëve të Huaja | Erida Prifti
5 comments:
There are three steps that a translator must follow in his work.
Analysis-Transfer-Restructuring.
This is an important model of translation. In the analysis phase the translator finds out the most important parts of a text(or kernels) and to understand the meaning of all parts of the text. In the second phase translator understands the message of this kernels, and makes the conection between parts. In the third phase, in Restructuring, the translator gives the final message in translated language, in a way which is understandable for the audience.
Eljona Tanka
The traslator have to follow three steps in his work which are:
Analysis-Transfer-Restructuring
The first analyse the message of the sourse language,because they have different grammatical semantic structures,then, transfers it,and restructured it to the level in the receptor language
Riselda Kosova
There are three steps that the translator should follow in his work:
1-Analysis:in this phase the translator finds out the most important parts of a text(or kernels) and understand the meaning of all parts of the text.
2-Transfer:in this phase the translator understands the message of this kernels, and makes the connection between parts.
3-Restructuring:in this phase the translator gives the final message in the translated language, in a way which is understandable for the audience.
zamira iljazi
There are three models that a Translator must follow during his process of translation: Analysis, Transfer, Restructuring.
1.'Analysis' phase ~ The Translator begins with the discovering kernels and to understand all these kernels.
2. 'Transfer' phase ~ The Translator understand the message of the kernels.
3. 'Restructuring' phase ~ Is the final message in translated language that is understandable or dynamically equivalent for the audience.
In the work of translation there are three ways that we should follow.
Analysis, analyse the source text
Transfer, transfer the meaning
Restructuring, translator gives the final product.
egert shaqiri
Post a Comment