Meaning has to be understood not only in terms of what the ST contains,but also and in Communicative purpose,Target audience,and purpose of translation. Riselda Kosova.
The comprehensibility its very important for a translation. Its self is the purpose of the translation, to make the audience understand the meaning you are going to transmit to them.
the comprehensibility is very important for the translated text.It is the mission of the translator to give the message or the target text in that way that the audience can understand it.
The comprehensibility is very important when we translate a text , we must translate in that way, so to make it easy for the audience, to understand it. brikelda nanaj
comrehensibility is very important for the translated text, because is very important that a text be unrderstabe for all audience,and for the translator too. so the text must be clear and to give the correct meaning and the authors intention.
Please feel free to express your impressions, views and opinions based on what we have been discussing during class.
The Blog is open to all who wish to participate in a respectful exchange of thoughts, ideas, positions, proposals, and anything else that comes up as long as the subject is about issues that concern Translation Studies.
Nevertheless, I must ask the authors to identify themselves at all times.
I hope you enjoy this education experience.
E. Prifti, Lecturer
Recommended Reading
The list below indicates some useful starting points for your own reading in ENG 376 Translation Course. Hover your mouse on a book cover to read its title.
5 comments:
Meaning has to be understood not only in terms of what the ST contains,but also and in Communicative purpose,Target audience,and purpose of translation.
Riselda Kosova.
The comprehensibility its very important for a translation. Its self is the purpose of the translation, to make the audience understand the meaning you are going to transmit to them.
egert shaqiri
the comprehensibility is very important for the translated text.It is the mission of the translator to give the message or the target text in that way that the audience can understand it.
zamira iljazi
The comprehensibility is very important when we translate a text , we must translate in that way, so to make it easy for the audience, to understand it.
brikelda nanaj
comrehensibility is very important for the translated text, because is very important that a text be unrderstabe for all audience,and for the translator too. so the text must be clear and to give the correct meaning and the authors intention.
Eljona Tanka.
Post a Comment